A Mother's Loveis like an islandIn life's ocean vast and wide,A peaceful, quiet shelterFrom the restless, rising tide ...
母爱如岛在浩瀚无垠的生命海洋中宁静祥和的庇护所远离躁动不安的涨潮
A Mother's Loveis like a fortressAnd we seek protection thereWhen the waves of tribulationSeem to drownus in despair...母爱就像一座堡垒我们在那里寻求保护 当苦难的波涛 似乎要将我们淹没在绝望之中时
A Mother's Love's a sanctuaryWhere our souls can find sweet restFrom the struggle and the tensionOf life's fast and futilequest ...母爱是圣地 让我们的灵魂得到甜蜜的安息从快速而徒劳的生活的挣扎和紧张中解脱出来 ......
A Mother's Loveis like a towerRising far above the crowd,And her smile is like the sunshineBreaking through a threatening cloud ...母爱就像一座高塔高耸入云 她的微笑就像阳光冲破威胁的乌云......
A Mother's Loveis like a beaconBurning brightwith Faith and Prayer,And through the changing scenesof lifeWe can find a HavenThere ...母爱就像灯塔熊熊燃烧 用信念和祈祷在瞬息万变的生活中 我们可以在那里找到避风港......
For A Mother's Loveis fashionedAfter God's enduringlove,It is endless and unfailingLike the love of Him above ...因为母爱是仿效上帝的恒爱、 母爱无尽、永恒就像上帝的爱
For God knewin His great wisdomThat He couldn't be Everywhere,So He put His Little ChildrenIn a Loving Mother's Care.上帝知道在他伟大的智慧中祂不可能无处不在所以他把他的孩子们 交给慈爱的母亲照顾。
第三篇
学会活在当下Learn to live in the present moment
To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment. Irrespective of what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are - always!在很大程度上,衡量我们内心是否平和决定于我们是否能够生活在此时此刻。无论昨天或者去年发生了什么,无论明天可能发生或者不发生什么,现实才始终是你的所在之处。 Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things - all at once. We allow past problems and future concerns to dominate our present moments, so much so that we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing ourselves that "someday" will be better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that "someday" never actually arrives. John Lennon once said, "Life is what's happening while we're busy making other plans." When we're busy making "other plans", our children are busy growing up, and people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.毋庸置疑,我们当中的许多人已经掌握了一种神经过敏的艺术,也就是把我们的生活虚度在为各种各样事情的烦恼焦虑之中——并且是同时为许多事情忧心忡忡。我们听任过去的问题和未来的忧虑支配我们的现实生活,以至于我们整日心烦意乱、灰心丧气、情绪低落,甚至于悲观绝望。而在另一方面,我们又推延我们的满足之情,推延我们应该首要考虑的事情,以及推延我们的幸福感,并且常常说服我们自己“有一天”将会比今天更好。不幸的是,如此告诉我们期待未来的精神冲动只会周而复始地重复,以至于“有一天”永远不会真正到来。约翰·列农曾经说过:“生活就是当我们忙于制定其它计划的时候所发生的事情。”当我们忙于制定“其它计划”的时候,我们的孩子正在迅速长大,我们所爱的人离开了甚至于将要去世了,我们的体型开始走样了,而我们的梦想也在悄然逝去。简而言之,我们错失了生活。 Many people live as if life were a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we have, and the only time that we have any control over. When our attention is in the present moment, we push fear from our minds. Fear is the concern over events that might happen in the future - we won't have enough money, our children will get into trouble, we will get old and die, whatever.许多人的生活似乎是未来某一天的彩排。绝非如此。实际上,没有人能够保证他或者她明天还会活着。现在是我们唯一所拥有的时间,并且也是我们唯一能够掌控的时间。当我们把注意力放在此时此刻,我们就会将恐惧置之脑后。恐惧就是我们为将来可能发生的事情而过于担忧——我们不会有足够多的金钱,我们的孩子会招惹麻烦,我们会变老,会死去。 To combat fear, the best strategy is to learn to bring your attention back to the present. Mark Twain said, "I have been through some terrible things in my life, some of which actually happened." I don't think I can say it any better. Practice keeping your attention on the here and now. Your efforts will pay great dividends.要想战胜恐惧,最好的策略是学会将你的注意力带回到此时此刻。马克·吐温说过在生活中,我经历过一些骇人的事情,其中有些的确发生过。”我想我讲不出比这更精辟到位的话。不断地将你的注意力集中于此情此景、此时此刻,你的付出终究会有充裕的回报。 第四篇
活成自己想要的样子Do something to improve your life
Many people think that they have to accept whatever life throws at them. They'll say, "This is my fate, my destiny. I cannot change it."许多人认为人应该认命接受生活跑给自己的一切。他们会说:“这就是我的命运,是命中注定的。要改变它我无能为力。” Of course not!当然不是这样! You don't have to suffer needlessly. Your destiny depends on you, not on anyother external factors.你不必委曲求全。你的命运取决于你自己,而不是其他外在的因素。 I know someone who says she just accepts what life gives her because she has done everything she can to improve it.我认识的一个人说她只不过是接受生活所给予的一切,因为她已经尽全力去改善生活了。 Guess what her lifestyle is?大家猜猜她过的是一种怎样的生活? She wakes up in the morning, goes to work, comes back home, relaxes, chats with people, watches TV, then goes to sleep. Next day, the same routinely cycle ensues.她早上醒来,去上班,回家,休息,和别人聊天,看电视,然后上床休息。第二天,这种生活重复循环着。 Huh?!? Is this what she calls "doing her best?"哈,这就是她所谓的“竭尽全力”? She believes she has tried her best and just accepts it in her heart that this is the life that God has intended for her to live; that her luck can only change if God wills it.她认为她已经尽了力,在心里接受了这种想法,即这就是上帝为她安排的生活,只有上帝愿意,她的运气才会改变。 Of course, God wants us to be happy and live our life to the fullest, but we have to do our share of exerting the effort to live the life of our dreams.当然,上帝希望我们幸福快乐,生活圆满,但我们也要尽力为过上我们梦想的生活而努力。 You reap what you sow.一份耕耘,一份收获。 You just don't sit around and wait for a million dollars to fall from the sky. You have to get off the couch, get your eyes off the TV screen, get your hands off the phone (unless it contributes toyour success), and get your mind and body to work!你不能坐着不动,巴望着天上会掉下百万美元来。你必须从沙发起身,把眼睛从电视屏幕移开,放下手中的电话--除非它有助于你获得成功,然后全身心投入工作中! If your life is not meant the way you want it to be, don't just say: "Our time will come." or "Things will get better someday."如果你的生活并不称心如意,不要只说:“我们的时机会来的。”或“总有一天情况会好转的。” Don't expect your luck to change,unless you do something about it. If something goes wrong, don't just regard it as a temporary setback; but use it as feedback. Learn your lesson, make the most of the situation, and do something to resolve the problem.别指望运气会改变,除非你对其有所行动。如果出现问题,不要紧紧将其视为暂时的挫败,而是把它当成是一种反应。吸取教训,充分利用当时的情况,并采取行动来解决问题。 It's not enough to think positive; you also have to act positive.积极地思考是不够的,你还需要积极地行动。 If someone's life is in trouble, do you just hope and pray that things will turn out fine? Of course not! You got to do anything you can to save the person.如果某个人的生活陷入麻烦,你只是希望和祈祷事情好转起来吗?当然不是。你应该尽你所能去解救这个人。 So it is with your own life. It is not enough to hope for the best, but you have to DO your best.对于自己的生活也是这样。仅仅抱有乐观的态度是不够的,而是要尽力做到最好。 In other words, don't just stand (or sit) there, do something to improve your life!换句话说,不要只是站(坐)在那儿,要行动起来改善你的生活! 第五篇当我真正开始爱自己
As I began to love myself
As I began to love myselfI found that anguish and emotional suffering are only warning signs that I was living against my own truth.Today, I know, this is Authenticity .当我真正开始爱自己,我才认识到,所有的痛苦和情感的折磨,都只是提醒我:活着,不要违背自己的本心。今天我明白了,这叫做『真实』。 As I began to love myselfI understood how much it can offend somebody as I try to force my desires on this person,even though I knew the time was not right and the person was not ready for it,and even though this person was me.Today I call itRespect .当我真正开始爱自己,我才懂得,把自己的愿望强加于人,是多么的无礼,就算我知道,时机并不成熟,那人也还没有做好准备,就算那个人就是我自己,今天我明白了,这叫做『尊重』。 As I began to love myselfI stopped craving for a different life,and I could see that everything that surrounded me was inviting me to grow.Today I call itMaturity .当我开始爱自己,我不再渴求不同的人生,我知道任何发生在我身边的事情,都是对我成长的邀请。如今,我称之为『成熟』。 As I began to love myselfI understood that at any circumstance,I am in the right place at the right time,and everything happens at the exactly right moment,so I could be calm.Today I call itSelf-confidence .当我开始真正爱自己,我才明白,我其实一直都在正确的时间,正确的地方,发生的一切都恰如其分。由此我得以平静。今天我明白了,这叫做『自信』。 As I began to love myselfI quit steeling my own time,and I stopped designing huge projects for the future.Today, I only do what brings me joy and happiness,things I love to do and that make my heart cheer,and I do them in my own wayand in my own rhythm.Today I call it Honesty.当我开始真正爱自己,我不再牺牲自己的自由时间,不再去勾画什么宏伟的明天。今天我只做有趣和快乐的事,做自己热爱,让心欢喜的事,用我的方式,以我的韵律。今天我明白了,这叫做『单纯』。 As I began to love myselfI freed myself of anything that is no good for my health –food, people, things, situations,and everything that drew me down and away from myself.At first I called this attitude a healthy egoism.Today I know it isLOVE of Oneself .当我开始真正爱自己,我开始远离一切不健康的东西。不论是饮食和人物,还是事情和环境,我远离一切让我远离本真的东西。从前我把这叫做“追求健康的自私自利”,但今天我明白了,这是『自爱』。 As I began to love myselfI quit trying to always be right,and ever since I was wrong less of the time.Today I discovered that is Modesty .当我开始真正爱自己,我不再总想着要永远正确,不犯错误。我今天明白了,这叫做『谦逊』。 As I began to love myselfI refused to go on living in the pastand worry about the future.Now, I only live for the moment,where EVERYTHING is happening.Today I live each day, day by day,and I call itPerfection .当我开始真正爱自己,我不再继续沉溺于过去,也不再为明天而忧虑,现在我只活在一切正在发生的当下,今天,我活在此时此地,如此日复一日。这就叫『完美』 As I began to love myselfI recognized that my mind can disturb me and it can make me sick.But as I connected it to my heart,my mind became a valuable ally.Today I call this connectionWisdom of the heart.当我开始真正爱自己,我明白,我的思虑让我变得贫乏和病态,但当我唤起了心灵的力量,理智就变成了一个重要的伙伴,这种组合我称之为,『心的智慧』 We no longer need to fear arguments,confrontations or any kind of problems with ourselves or others.Even stars collide,and out of their crashing new worlds are born.Today I knowThat is LIFE!我们无须再害怕自己和他人的分歧,矛盾和问题,因为即使星星有时也会碰在一起,形成新的世界,今天我明白,这就是『生命』 第六篇生命之渴求Desiderata Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. As far as possible without surrender be on good terms with all persons. Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even the dull and the ignorant; they too have their story.在嘈杂和慌乱中平静前行,记住和平也许就存在于寂静之中。不卑不亢 ,和所有人保持良好关系。平和清晰地说出你的真实想法,同时也倾听他人,尽管会平淡枯燥,可他们也有自己的故事。 Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit. If you compare yourself with others, you may become vain and bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself. Enjoy your achievements as well as your plans.躲开那些招摇和咄咄逼人的人们,他们是不羁的灵魂。如果你将自己与他人相比,那将是苦涩空白一片,因为总会有比你伟大或是比你渺小之人。只享受你自己的成就和计划吧。 Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time. Exercise caution in your business affairs; for the world is full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals; and everywhere life is full of heroism.专注于你自己的前途,但保持谦卑;这是多变的命运旅途上的必经之路。在商务活动中多加小心,因这世界充满了陷阱。不过别让它蒙蔽了你,忘记了美德所在,许多人为了崇高的理想而奋斗,生命中处处充满了英雄的行为。 Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass.做你自己。特别是,不要假装爱。也不要对爱不屑一顾。因为在贫瘠和令人失望的表面之下,爱如野草生长绵绵不绝。 Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness. Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.听取岁月的友好忠告,向青春优雅地投降。心灵有着防护突遭不幸的力量。不要为你自己的阴暗想象而苦恼,许多恐惧是源于疲劳和寂寞。在有益的戒律之下,善待你自己。 You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.你是宇宙的孩子,就像树木和群星。你有权在此。不管你是不是清楚,宇宙总是敞开得明明白白。 Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.和上帝保持和平,不管你是否相信。不论你多么劳心劳力,在生命的混乱嘈杂中与你的灵魂保持和平。 With all its sham, drudgery, and broken dreams, it is still a beautiful world. Be cheerful. Strive to be happy.尽管有欺骗,苦闷,和破碎的梦,这仍然是一个美丽的世界。保持愉快。为快乐而奋斗。第七篇
生活的一课
A Lesson of Life
"Everything happens for the best," my mother said whenever faced disappointment. "If you can carry on, one day something good will happen. And you'll realize that it wouldn't have happened if not for that previous disappointment. " Mother was right, as I discovered after graduating from college in 1932. I had decided to try for a job in radio, then work my way up to sports announcer. I hitchhiked to Chicago and knocked on the door of every station -and got turned down every time.每当我遇到挫折时,母亲就会说一切都会好的。如采你坚持下去,总有一天会有好事发生。你会认识到,如果没有以前的挫折就不会有现在的一切。"母亲是对的,发现这个是在 1932年,我刚从大学毕业。我已决定试着在电台找个事儿做然后争取做体育节目的播音员。我搭使车到了芝加哥,挨个电台地敲门推销自己——但每次都被拒绝了。 In one studio, a kind lady told me that big stations couldn't risk hiring inexperienced person. "Go out in the sticks and find a small station that'll give you a chance," she said. 在一个播音室里,一位好心的女士告诉我,大的广播电台是不会冒险雇用没经验的新手的。"去乡下找一家给你机会的小电台吧,"她说。 I thumbed home to Dixon, Illinois. While there was no radio-announcing jobs in Dixon, my father said Montgomery Ward had opened a store and wanted a local athlete to manage its sports department. Since Dixon was where I had played high school football, I applied. The job sounded just right for me. But I wasn't hired. 我搭车来到我的家乡,那是伊利诺斯州的迪克森。在边克森当时还没有电台播音员这样的工作,父亲说,蒙哥马利·沃德开了一家新商店,想在请一个本地的运动员管理店里的体育部。我中学时曾在迪克森打过橄榄球,出于这个原因我去申请了这份工作。工作听起来挺适合我的,但是我没被聘用。 My disappointment must have shown. "Everything happens for the best," Mom reminded me. Dad offered me the car to hunt for a job. I tried WOC Radio in Davenport, Iowa. The program director, a wonderful Scotsman named Peter MacArthur, told me they had already hired an announcer. 我的沮丧心情一定表现出来了。"一切总会好的母亲提醒我说。爸爸给我买了一辆汽车找工作用。我试着到爱荷华州达文波特的woc电台去求职。那里的电台节目总监是一个很棒的苏格兰人,名叫彼得·麦克阿瑟,他告诉我他们已经雇到播音员了。 As I left his office, my frustration boiled over. I asked aloud, "How can a fellow get to be a sport announcer if he can't get a job in a radio station? " 离开他办公室时,我的挫折感达到了极点。我大声地说:"一个连在电台都找不到工作的家伙又怎么能成为体育节目的播音员呢?" I was waiting for the elevator when I heard MacArthur calling, "What was that you said about sports? Do you know anything about football? " Then he stood me before a microphone and asked me to broadcast an imaginary game. 等电梯时,我听到麦克阿瑟喊道你说什么体育?你懂橄榄球吗?"接着他让我站到麦克风前面,请我解说一场想象中盘的比赛。 On my way home, as I have many times since, I thought of my mother's words: "if you carry on, one day something good will happen. Something wouldn't have happened if not for that previous disappointment" I often wonder what direction my life might have taken if I'd gotten the job at Montgomery Ward.在回家的路上——以后也有很多次,我思考着母亲的那守句话如果你坚持下去,总要一天会有好事发生。如果没有以前的挫折,就不会有现在的一切。"我常想,如果当年我得到蒙理哥马利·沃德的那份工作,我的人生之路又会怎样走呢? Life is like music. It must be composed by ear, feeling and instinct, not by rule.人生如一首乐曲,要用乐感、感情和直觉去谱写,不能只按乐律行事。 第八篇 An Invisible Smile 《看不见的笑容》 Mr.Dawson was an old grouch, and everyone in town knew it. Kids knew not to go into his yard to pick a delicious apple, even off the ground, because old Dawson, they said, would come after you with his ball bullet gun.道森先生是个坏脾气的老头子,镇上的每个人都知道这个。小孩们知道不能到他的院子里摘美味的苹果,甚至掉在地上的也不能捡,因为据他们说,老道森会端着他的弹丸猎枪跟在你后面追。 One Friday, 12-year-old Janet was going to stay all night with her friend Amy. They had to walk by Dawson's house on the way to Amy's house, but as they got close Janet saw him sitting on his front porch and suggested they cross over to the other side of the street. Like most of the children, she was scared of the old man because of the stories she'd heard about him.一个周五,12岁的珍妮特要陪她的朋友艾米过夜。她们去艾米家的途中得路过道森先生的房子。当她们离道森家越来越近时,珍妮特看见道森先生坐在前廊,于是她建议她们过马路从街的另一边走。跟大多数孩子一样,珍妮特听过他的故事,对他很是害怕。 Amy said not to worry, Mr. Dawson wouldn't hurt anyone. Still, Janet was growing more nervous with each step closer to the old man's house. When they got close enough, Dawson looked up with his usual frown, but when he saw it was Amy, a broad smile changed his entire face as he said, “Hello Miss Amy. I see you've got a little friend with you today.”艾米说别担心,道森先生不会伤害任何人。但每向前走一步,离老人的房子越近,珍妮特就越紧张。当她们走到房子那儿,道森抬起了头,一如既往地皱着他的眉头。但当他看到是艾米,一个灿烂的笑容让他整个表情都变了,他说:“你好,艾米小姐,我看见今天有位小朋友陪你。” Amy smiled back and told him Janet was staying overnight and they were going to listen to music and play games. Dawson told them that sounded fun, and offered them each a fresh-picked apple off his tree. They gladly accepted. Dawson had the best apples in town.艾米也对他微笑,告诉他珍妮特会陪她过夜,她们要一起听音乐玩游戏。道森告诉她们这听上去很有趣,给她们每人一个从他的树上刚摘下来的苹果。她们很高兴地接受了,因为道森的苹果是镇上最棒的。 When they got out of Dawson on earshot, Janet asked Amy, "Everyone says he's the meanest man in town. How come was he so nice to us?"走到道森听不到的地方,珍妮特问艾米:“每个人都说他是镇上最不好打交道的人,但他为什么对我们这么好呢?” Amy explained that when she first started walking past his house he wasn't very friendly and she was afraid of him, but she pretended he was wearing an invisible smile and so she always smiled back at him. It took a while, but one day he half-smiled back at her.艾米说当她第一次路过他家时,他不是很友好,这让她害怕。但她假装他有着看不见的微笑,所以她总对他回之以微笑。终于过了一段时间,有一天,他也对她露出了一点笑容。 After some more time, he started smiling real smiles and then started talking to her. Just a "hello" at first, then more. She said he always offers her an apple now and is always very kind.再过了些日子,他开始真正地对她笑了,并开始和艾米说话。开始只是打个招呼,后来越来越多。她说他现在总给她苹果,总是很友善。 "An invisible smile?" questioned Janet.“看不见的笑容?”珍妮特问。 "Yes," answered Amy, "my grandma told me that if I pretended I wasn't afraid and pretended he was smiling an invisible smile at me and I smiled back at him, that sooner or later he would really smile. Grandma says smiles are contagious.""是的," 艾米回答道。“我奶奶告诉我如果我假装不害怕,假装他有着看不见的笑容,我对他微笑,总有一天他会真正微笑起来。奶奶说笑容是可以互相感染的。” If we remember what Amy's grandma said, that everyone wears an invisible smile, we too will find that most people can't resist our smile after a while.如果我们记住艾米奶奶说的,每个人都有着看不见的笑容,我们会发现大多数人在一段时间后是无法抗拒我们的微笑的。 We're always on the go trying to accomplish so much, aren't we? Getting groceries, cleaning the house, mowing the lawn there's always something. It's so easy to get caught up in everyday life that we forget how simple it can be to bring cheer to ourselves and others. Giving a smile away takes so little effort and time, let's make sure that we've not the one that others have to pretend is wearing an invisible smile.我们总是忙着去尽量完成更多的事,不是吗?买东西,打扫屋子,割院子里的草,总有些什么事。这就使我们很容易在日常生活中忘记:给自己和别人带来快乐是多么简单的事情。绽放微笑花费的精力与时间很少,让我们确保自己不会成为这样的人,别人总得假装我们有看不见的笑容。 第九篇苹果树The Apple Tree A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and lay around it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow... He loved the tree and the tree loved to play with him.很久很久以前,有一棵又高又大的苹果树。一位小男孩,天天到树下来,他爬上去摘苹果吃,在树荫下睡觉。他爱苹果树,苹果树也爱和他一起玩耍。 Time went by... the little boy had grown up and he no longer played around the tree every day. One day, the boy came back to the tree and he looked sad. 'Come and play with me,' the tree asked the boy. 'I am no longer a kid, I don't play around trees anymore.' The boy replied, 'I want toys. I need money to buy them.''Sorry, but I don't have money...but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money.' The boy was so excited. He grabbed all the apples on the tree and left happily. The boy never came back after he picked the apples. The tree was sad.后来,小男孩长大了,不再天天来玩耍。一天他又来到树下,很伤心的样子。苹果树要和他一起玩,男孩说:“不行,我不小了,不能再和你玩,我要玩具,可是没钱买。”苹果树说:“很遗憾,我也没钱,不过,把我所有的果子摘下来卖掉,你不就有钱了?”男孩十分激动,他摘下所有的苹果,高高兴兴地走了。然后,男孩好久都没有来。苹果树很伤心。One day, the boy returned and the tree was so excited. 'Come and play with me,' the tree said. 'I don't have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?' 'Sorry, but I don't have a house. But you can chop off my branches to build your house.' So the boy cut all the branches off the tree and left happily. The tree was glad to see him happy but the boy never came back since then. The tree was again lonely and sad.有一天,男孩终于来了,树兴奋地邀他一起玩。男孩说:“不行,我没有时间,我要替家里干活呢,我们需要一幢房子,你能帮忙吗?”“我没有房子,”苹果树说,“不过你可以把我的树枝统统砍下来,拿去搭房子。”于是男孩砍下所有的树枝,高高兴兴地运走去盖房子。看到男孩高兴树好快乐。从此,男孩又不来了。树再次陷入孤单和悲伤之中。 One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. 'Come and play with me!' the tree said. 'I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?' 'Use my trunk to build your boat. You can sail far away and be happy.' So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and never showed up for a long time. The tree was happy, but it was not true.一年夏天,男孩回来了,树太快乐了:“来呀!孩子,来和我玩呀。”男孩却说:“我心情不好,一天天老了,我要扬帆出海,轻松一下,你能给我一艘船吗?”苹果树说:“把我的树干砍去,拿去做船吧!”于是男孩砍下了她的树干,造了条船,然后驾船走了,很久都没有回来。树好快乐⋯⋯但不是真的。 Finally, the boy returned after he left for so many years. 'Sorry, my boy. But I don't have anything for you anymore. No more apples for you...' the tree said.许多年过去,男孩终于回来,苹果树说:“对不起,孩子,我已经没有东西可以给你了,我的苹果没了。” 'I don't have teeth to bite,' the boy replied.男孩说:“我的牙都掉了,吃不了苹果了。” 'No more trunk for you to climb on.'苹果树又说:“我再没有树干,让你爬上来了。” 'I am too old for that now,' the boy said.男孩说:“我太老了,爬不动了。” 'I really can't give you anything... the only thing left is my dying roots,' the tree said with tears.“我再也没有什么给得出手了⋯⋯,只剩下枯死下去的老根,”树流着泪说。 'I don't need much now, just a place to rest. I am tired after all these years.' The boy replied.男孩说:“这么多年过去了,现在我感到累了,什么也不想要,只要一个休息的地方。” 'Good! Old tree roots is the best place to lean on and rest. Come, Come sit down with me and rest.' The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears...“好啊!老根是最适合坐下来休息的,来啊,坐下来和我一起休息吧!”男孩坐下来,苹果树高兴得流下了眼泪⋯⋯ This is a story of everyone. The tree is our parent. When we were young, we loved to play with Mom and Dad... When we grown up, we left them, and only came to them when we need something or when we are in trouble. No matter what, parents will always be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that's how all of us are treating our parents.这就是我们每个人的故事。这颗树就是我们的父母。小时候,我们喜欢和爸爸妈妈玩⋯⋯长大后,我们就离开他们,只在需要什么东西或者遇到麻烦的时候,才回到他们身边。无论如何,父母永远都在那儿,倾其所有使你快乐。你可能认为这个男孩对树很残酷,但这就是我们每个人对待父母的方式。 第十篇友谊的颜色 The color of friendship Once upon a time the colors of the world started to quarrel. All claimed that they were the best. The most important. The most useful. The favorite. 从前,世界上的各种颜色进行过一次争吵。每一种颜色都说自己是最好的,最重要的,最有用的,和最讨人喜欢的。 Green said: 'Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and leaves. Without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority.'绿色说:“显然,我是最重要的。我是生命和希望的标志。我被选作青草,树木以及叶子的颜色。没有了我,所有的动物都会死去。展望田野吧,你会看到,到处都有我。” Blue interrupted: 'You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. The sky gives space and peace and serenity. Without my peace, you would all be nothing.' 兰色打断了它的话: “你只考虑了地上,想想天空和海洋吧。水才是生命的基础呀,云彩把水分从深邃的大海带到了天空。天空给了人们空间、和平和宁谧。没有我的和平,你们将不复存在。” Yellow chuckled: 'You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun.'黄色咯咯地笑出了声:“你们都太严肃了。我给这个世界带来了笑声、欢乐和温暖。太阳是黄色的,月亮是黄色的,星星是黄色的,每一次你看向日葵的时候,整个世界都开始欢笑。没有我就没有快乐。” Orange started next to blow her trumpet: 'I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and papayas. I don’t hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you.'橙色马上开始自吹自擂:“我可是健康和力量的颜色。我可能比较稀少,但是我非常宝贵,因为我满足了人们生活的需要。我携带了大多数重要的维他命。想想胡罗卜、南瓜、柑橘、芒果和番木瓜。我并不经常出没在天空,但日出或日落我在天际登场时,我的美丽足以惊世,没有人还会想起你们。” Red could stand it no longer he shouted out: 'I am the ruler of all of you. I am blood - life’s blood! I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy.'红色再也忍不下去了,他喊道:“我,是你们所有人的主宰。我是血液——生命的血液!我是危险和勇敢的颜色。我愿意为了一个目标而斗争。我把烈火带入血液。没有了我,地球会象月亮一样变得空虚。我是激情和爱的颜色,是红玫瑰、猩猩木和罂粟。 Purple rose up to his full height: He was very tall and spoke with great pomp: 'I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom. People do not question me! They listen and obey.'紫色站起身来:他非常高,说起话来风度十足:“我是王权和力量的象征。国王、酋长、主教都选择了我,因为我象征着权威和智慧。人们不会对我提出疑问,他们只能聆听和服从。” Finally Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination: 'Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace.'最后,靛青说话了,他的声音比其他人都轻,但却比其他人都斩钉截铁:“想想我吧。我是沉默的颜色。你们几乎注意不到我,但是如果没有我,你们全都会变得肤浅。我代表着思想和反省,代表者黎明的微光和深邃的海水。你们需要我来平衡和比较,来祈祷和获求内心的安宁。” And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder. Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled and boomed. Rain started to pour down relentlessly. The colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.这样一来,颜色们就不停地自夸,每个人都深信自己无比优越。他们的争吵声越来越大。突然,电闪雷鸣。雨无情地倾盆而下。颜色们惊恐地蜷缩起来,彼此挤在一起捱过着恐怖的时刻。 In the midst of the clamor, rain began to speak: 'You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don’t you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me.'在一片喧嚣声中,雨开始说话了:“你们这些愚蠢的颜色,彼此相互争斗,每个人都想支配别人。你们难道就不知道每个人都是天造地设,都是独一无二,彼此不同的吗?携起手来吧。” Doing as they were told, the colors united and joined hands. The rain continued: 'From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The Rainbow is a sign of hope for tomorrow.' And so, whenever a good rain washes the world, and a Rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another.颜色们按照着雨的话,团结在一起,携起手来。雨接着说:“从现在开始,每次下雨的时候你们都要变成一个巨大的彩色弓形横跨天空,以证明你们能够和平相处。彩虹就是未来希望的标志。”所以,每当大雨冲刷这个世界时,彩虹都会出现在天空,让我们记住彼此要珍惜。 合集丨100部高质量英语晨读短文 点击下方蓝字即可观看跟读双语美文90 《May you be young forever》双语美文89 《Be the light of your life》双语美文88 《Life Is A Gift》双语美文87 《Life is just a Moment》双语美文86 《You Are the April of This World》双语美文85 《Face the sea, with spring blossoms》双语美文84 《Four seasons of life》双语美文83 《Find the Beauty Around You》双语美文82 《Seasons in the life.》双语美文81 《This Is Your Life》